Pomoc biurowa

Konsultacje Biznesowe i Tłumaczenia Pism Urzędowych

Nie wiesz, jak zareagować na pismo z urzędu skarbowego, kasy chorych lub od niemieckiego kontrahenta? Specyficzny, niemiecki język urzędowy (Beamtendeutsch) bywa pułapką, w której łatwo o kosztowny błąd. W Konveria Business Hub pełnimy rolę Twojego tłumacza i przewodnika. Wyjaśniamy trudne procedury na język polski i asystujemy w oficjalnej komunikacji.

W czym dokładnie Ci pomożemy?

Zdejmujemy z Ciebie stres związany z barierą językową i biurokracją. Nasza asysta dzieli się na trzy główne filary:

 
Tłumaczenie Treści

Analizujemy otrzymaną korespondencję i wyjaśniamy krok po kroku – w prostym języku polskim – czego dokładnie oczekuje od Ciebie dana instytucja.

 
Asysta w Odpowiedziach

Pomożemy Ci zredagować profesjonalną, poprawną gramatycznie odpowiedź, która spełnia rygorystyczne standardy niemieckiej komunikacji biznesowej i urzędowej.

 
Wyjaśnianie Procedur

Masz wątpliwości jak załatwić konkretną sprawę? Konsultujemy bieżące problemy administracyjne i tłumaczymy, jak krok po kroku przejść przez dany proces.

Zwróć uwagę na terminy (Fristen)!

W Niemczech większość pism urzędowych ma ściśle określony czas na reakcję – często jest to zaledwie 14 lub 30 dni. Zignorowanie korespondencji (nawet z powodu jej niezrozumienia) skutkuje karami finansowymi (Säumniszuschlag) lub odrzuceniem wniosku. Jeśli dostałeś pismo, nie odkładaj go do szuflady!

Masz pismo, którego nie rozumiesz?

Prześlij je do nas w bezpiecznym Panelu Klienta lub poprzez formularz. Przetłumaczymy je i podpowiemy, jakie kroki należy podjąć.

Zleć tłumaczenie pisma

Zapisz się do Newslettera